WordPress on monipuolinen ja laajennettava sisällönhallintajärjestelmä, jota käytetään miljoonilla verkkosivustoilla ympäri maailmaa. Yksi sen suurimmista vahvuuksista on kyky mukautua eri kieliympäristöihin. Jos yrityksesi tai blogisi palvelee kansainvälistä yleisöä, monikielinen verkkosivusto voi parantaa merkittävästi näkyvyyttäsi ja käyttökokemusta.
Miksi monikielisyys kannattaa
Kun sivusto on saatavilla usealla kielellä, se tavoittaa laajemman yleisön. Tämä lisää liikennettä, asiakastyytyväisyyttä ja uskottavuutta. Hakukoneet, kuten Google, myös arvostavat monikielisiä sivustoja, kun ne on optimoitu oikein. Tämä voi parantaa sijoituksia eri maiden hakutuloksissa.
WordPressin kieliasetukset
WordPress tukee useita kieliä hallintapaneelissa. Voit asettaa sivuston hallintakielen kohdasta Asetukset > Yleinen > Sivuston kieli. Tämä ei kuitenkaan tee sivustosta monikielistä. Tarvitset erillisen lisäosan, jolla voit hallita ja näyttää sisältöä useilla kielillä.
Monikielisyyteen sopivat lisäosat
WordPress-yhteisössä on useita suosittuja lisäosia, joiden avulla voit muuntaa sivustosi monikieliseksi.
WPML
WPML eli WordPress Multilingual Plugin on maksullinen lisäosa, joka tarjoaa laajat ominaisuudet. Sillä voi kääntää sivut, artikkelit, mukautetut kentät ja teemat. WPML tukee myös WooCommerce-verkkokauppoja.
Linkki: https://wpml.org/
Polylang
Polylang on suosittu ilmainen vaihtoehto, jonka avulla voit luoda kieliversioita sisällöstäsi. Se mahdollistaa manuaalisen käännösten hallinnan ja tukee mukautettuja postityyppejä.
Linkki: https://fi.wordpress.org/plugins/polylang/
TranslatePress
TranslatePress on helppokäyttöinen lisäosa, joka toimii visuaalisessa käyttöliittymässä. Sen avulla voit kääntää sivuja suoraan käyttöliittymässä näkemällä, miltä sisältö näyttää oikeasti.
Linkki: https://translatepress.com/
Weglot
Weglot toimii eri tavalla kuin muut lisäosat. Se tarjoaa pilvipohjaisen automaattisen käännösratkaisun. Käännöksiä voi myöhemmin muokata tarkemmiksi.
Linkki: https://weglot.com/
MultilingualPress
MultilingualPress käyttää WordPressin multisite-ominaisuutta, jolloin jokainen kieliversio on oma sivustonsa. Tämä parantaa skaalautuvuutta ja mahdollistaa monimutkaisemmat rakenteet.
Linkki: https://multilingualpress.org/
Kuinka asentaa monikielisyyslisäosa
Valitse haluamasi lisäosa, siirry WordPressin hallintapaneeliin ja mene kohtaan Lisäosat > Lisää uusi. Etsi lisäosa nimellä, asenna ja aktivoi se. Useimmissa lisäosissa voit määrittää oletuskielen ja lisätä muita kieliä hallintapaneelissa helposti.
Sisällön kääntäminen
Monikielisyyslisäosien avulla voit luoda jokaiselle kielelle oman version sisällöstä. Tämä tarkoittaa, että esimerkiksi suomenkielinen sivu voi saada oman englanninkielisen vastineensa. Useimmat lisäosat näyttävät selkeän käyttöliittymän, josta näkee mitkä kieliversiot on jo tehty ja mitkä puuttuvat.
Automaattinen ja manuaalinen käännös
Jotkin lisäosat, kuten TranslatePress ja Weglot, tarjoavat mahdollisuuden käyttää automaattista käännöstä esimerkiksi Google Translate -palvelun kautta. Tämä voi nopeuttaa työtä, mutta suositeltavaa on tarkistaa käännökset manuaalisesti. Automaattiset käännökset eivät ole aina tarkkoja.
Kielivalinta käyttäjälle
Kielenvaihtaja on olennainen osa monikielistä sivustoa. Lisäosat tarjoavat tapoja lisätä kielivalitsin ylävalikkoon, alatunnisteeseen tai sivupalkkiin. Voit valita, näytetäänkö kieli lipun, nimen vai molempien avulla.
URL-rakenteet ja SEO
Monikielinen sivusto tulisi rakentaa niin, että jokaisella kielellä on oma URL-rakenteensa. Esimerkiksi suomenkielinen sisältö osoitteessa example.com/fi/
ja englanninkielinen example.com/en/
. Tämä auttaa hakukoneita ymmärtämään sivuston rakennetta.
Lisäosat kuten WPML ja Polylang lisäävät automaattisesti hreflang
-tunnisteet, jotka kertovat hakukoneille minkä kielisestä sisällöstä on kyse. Tämä parantaa hakukonenäkyvyyttä merkittävästi.
Monikielisyys verkkokaupassa
Jos käytät WooCommercea, tarvitset lisäosan, joka tukee verkkokaupan monikielisyyttä. WPML ja Polylang Pro ovat tähän tarkoitukseen sopivia. Niiden avulla voit kääntää tuotteet, kategoriat, maksutiedot ja muut verkkokaupan elementit.
Käännösten hallinta
Laajassa sivustossa on tärkeää hallita käännöksiä keskitetysti. WPML ja TranslatePress tarjoavat hallintanäkymän, jossa näet mitkä käännökset ovat valmiita, keskeneräisiä tai puuttuvat kokonaan. Tämä auttaa pitämään sisällön ajantasaisena ja johdonmukaisena.
Monikielisyys ja teemat
Useimmat nykyaikaiset WordPress-teemat tukevat monikielisyyttä. On kuitenkin hyvä tarkistaa, että valittu teema on yhteensopiva käyttämäsi lisäosan kanssa. Suosituimmat teemat, kuten Astra, OceanWP ja Divi, toimivat saumattomasti WPML:n ja Polylangin kanssa.
Käännökset kolmannen osapuolen lisäosissa
Jos käytät lisäosia kuten Elementor tai Advanced Custom Fields, varmista että ne tukevat valitsemaasi monikielisyysratkaisua. Monet lisäosat tarjoavat suoran integraation WPML:n kanssa tai ovat yhteensopivia TranslatePressin kanssa.
Vinkkejä onnistuneeseen monikielisyyteen
-
Valitse selkeä URL-rakenne eri kielille
-
Tarkista kaikki automaattiset käännökset
-
Käytä lippuja tai kielikoodeja, jotka käyttäjä tunnistaa
-
Optimoi jokainen kieliversio hakukoneita varten
-
Testaa sivuston käytettävyys eri kielillä
Yhteenveto
Monikielinen WordPress-sivusto mahdollistaa sisällön tavoittavuuden laajemmalle yleisölle. WordPress tarjoaa useita tehokkaita lisäosia, joiden avulla monikielisyyden toteuttaminen onnistuu ilman koodaustaitoja. Oikealla työkalulla voit tarjota käyttäjillesi saumattoman ja kieliversioltaan selkeän verkkosivuston.
Valitse lisäosa tarpeidesi mukaan, käytä laadukkaita käännöksiä ja varmista yhteensopivuus teemojen ja muiden lisäosien kanssa. Näin rakennat ammattimaisen monikielisen WordPress-sivuston, joka toimii sekä käyttäjän että hakukoneen näkökulmasta erinomaisesti.